Banka, Wenzel: Porovnání verzí

nahoru...
Z Divadelní Encyklopedie
Přejít na: navigace, hledání
m
m
Řádka 21: Řádka 21:
 
Známé '''B.''' hauptakce patřily k běžné zásobě her, které v evropském repertoáru žily už delší dobu. První z nich, zpracování italské pastorály A. Salvadoriho z šedesátých let 17. stol., se udrželo až do poloviny 18. stol. '''B.''' uváděl kus pod názvem ''Der bedrunckene Bauer, oder: Das achte Wunderwerck der Welt in den unbefleckten Tugend-Hermelin der Cretensischen Prinzessin Olympia. Und die raisende Untreu des wanckelmüthigen Vireno'' [Opilý sedlák aneb Osmý div světa v podobě neposkvrněného hávu cti krétské princezny Olympie. A srdcervoucí nevěra vrtkavého Virena]. Další hru, ohlašovanou jako nanejvýš půvabnou galantní tragédii ''Die rasende und verzweyfflende Liebe, Oder: Der Schmied seines eigenen Unglückes, Erwiesen an Don Carlo, den boßhafften Selbst-Mörder seiner eigenen Brüder, Don Federico, und Don Sebastiano, Oder: Die triumphirende Keuschheit, einer grosen Heroischen Ehe-Frauen, an dem Hofe eines wohl-listigen Regenten'' [Šílená a k zoufalství vedoucí láska aneb Strůjce svého vlastního neštěstí, vyobrazený v podobě dona Carla, zlotřilého sebevraha svých vlastních bratrů dona Federika a dona Sebastiana aneb Triumfující ctnost vznešené hrdinské manželky na dvoře chlípného vládce], nelze přiřadit k žádné dosud známé předloze. Nedatovaná tištěná cedule s připsaným jménem principála, místem a rokem provedení však prozrazuje, že komické vstupy do tragického děje obstarávaly dvě protichůdné postavy s proměnlivými úlohami a převleky. Hanswurst představuje nešikovného kancelářského slouhu, který obstarává výměnu milostné korespondence, je také poslem bez koně, domácím léčitelem horkosti z lásky a podobných rozpoložení pro panny komorné, neopětovaným milovníkem, surovým loupežníkem a nevědoucím hrobníkem. Sekunduje mu Riepel, postava, která se uvádí v názvech všech známých '''B.''' her. Hraje hloupého, avšak štěstím obdařeného miláčka společnosti, zároveň pilného dvorního zahradníka, Hanswurstova zapřisáhlého nepřítele a soucítícího poddaného vlastního nešťastného panstva.
 
Známé '''B.''' hauptakce patřily k běžné zásobě her, které v evropském repertoáru žily už delší dobu. První z nich, zpracování italské pastorály A. Salvadoriho z šedesátých let 17. stol., se udrželo až do poloviny 18. stol. '''B.''' uváděl kus pod názvem ''Der bedrunckene Bauer, oder: Das achte Wunderwerck der Welt in den unbefleckten Tugend-Hermelin der Cretensischen Prinzessin Olympia. Und die raisende Untreu des wanckelmüthigen Vireno'' [Opilý sedlák aneb Osmý div světa v podobě neposkvrněného hávu cti krétské princezny Olympie. A srdcervoucí nevěra vrtkavého Virena]. Další hru, ohlašovanou jako nanejvýš půvabnou galantní tragédii ''Die rasende und verzweyfflende Liebe, Oder: Der Schmied seines eigenen Unglückes, Erwiesen an Don Carlo, den boßhafften Selbst-Mörder seiner eigenen Brüder, Don Federico, und Don Sebastiano, Oder: Die triumphirende Keuschheit, einer grosen Heroischen Ehe-Frauen, an dem Hofe eines wohl-listigen Regenten'' [Šílená a k zoufalství vedoucí láska aneb Strůjce svého vlastního neštěstí, vyobrazený v podobě dona Carla, zlotřilého sebevraha svých vlastních bratrů dona Federika a dona Sebastiana aneb Triumfující ctnost vznešené hrdinské manželky na dvoře chlípného vládce], nelze přiřadit k žádné dosud známé předloze. Nedatovaná tištěná cedule s připsaným jménem principála, místem a rokem provedení však prozrazuje, že komické vstupy do tragického děje obstarávaly dvě protichůdné postavy s proměnlivými úlohami a převleky. Hanswurst představuje nešikovného kancelářského slouhu, který obstarává výměnu milostné korespondence, je také poslem bez koně, domácím léčitelem horkosti z lásky a podobných rozpoložení pro panny komorné, neopětovaným milovníkem, surovým loupežníkem a nevědoucím hrobníkem. Sekunduje mu Riepel, postava, která se uvádí v názvech všech známých '''B.''' her. Hraje hloupého, avšak štěstím obdařeného miláčka společnosti, zároveň pilného dvorního zahradníka, Hanswurstova zapřisáhlého nepřítele a soucítícího poddaného vlastního nešťastného panstva.
  
Do olomouckého repertoáru '''B.''' družiny nazývané tehdy Hornoněmečtí herci (Hoch-teutsche Comoedianten) patřily i hry s donjuanovskou a orfeovskou tematikou. Informují o nich rukopisné anonce, zřejmě podklady pro tisk divadelních cedulí (v obou hrách je opět přítomna postava Riepela, Hanswurst zmíněn není): ''Das Steinerne Todten Gast-mahl Sonst Schröck-Spiegel aus gelassener Ruchlosigkeit für gestellet, in den lustigen Leben des Don Juans Eines Jungen Verwegenen Spanischen Edel-Manns mit Ripel Einem lustigen aufwarter eines liderlichen Herrns''[Kamenná smuteční hostina aneb Odstrašující příklad nevázané hanebnosti zobrazený na veselém životě Dona Juana, mladého nerozvážného španělského šlechtice, a Riepela, komického sluhy vykutáleného pána] a ''Orpheus und Euridice oder der die'' ''Hölle selbst zum mit leiden bewogen mit Rieppel'' ''seinem lustigen Leyerträger und lächerlichen'' ''Cupido im Tempel'' [Orfeus a Eurydika aneb ten, který ze žalu pohnul k lítosti samotné peklo, s Riepelem, komickým kolovrátkářem a směšným Kupidem v paláci] s dohrou ''Riepel der gezwungene Doctor'' [Riepel doktorem z donucení]. 
+
Do olomouckého repertoáru '''B.''' družiny nazývané tehdy Hornoněmečtí herci (Hoch-teutsche Comoedianten) patřily i hry s donjuanovskou a orfeovskou tematikou. Informují o nich rukopisné anonce, zřejmě podklady pro tisk divadelních cedulí (v obou hrách je opět přítomna postava Riepela, Hanswurst zmíněn není): ''Das Steinerne Todten Gast-mahl Sonst Schröck-Spiegel aus gelassener Ruchlosigkeit für gestellet, in den lustigen Leben des Don Juans Eines Jungen Verwegenen Spanischen Edel-Manns mit Ripel Einem lustigen aufwarter eines liderlichen Herrns ''[Kamenná smuteční hostina aneb Odstrašující příklad nevázané hanebnosti zobrazený na veselém životě Dona Juana, mladého nerozvážného španělského šlechtice, a Riepela, komického sluhy vykutáleného pána] a ''Orpheus und Euridice oder der die'' ''Hölle selbst zum mit leiden bewogen mit Rieppel'' ''seinem lustigen Leyerträger und lächerlichen'' ''Cupido im Tempel'' [Orfeus a Eurydika aneb ten, který ze žalu pohnul k lítosti samotné peklo, s Riepelem, komickým kolovrátkářem a směšným Kupidem v paláci] s dohrou ''Riepel der gezwungene Doctor'' [Riepel doktorem z donucení]. 
 
</ee:content>
 
</ee:content>
 
<ee:bibliography>
 
<ee:bibliography>

Verze z 29. 1. 2016, 10:40

Wenzel BANKA
ředitel divadelní společnosti

Principál cestující herecké společnosti, jejíž štace dosud nejsou všechny známy (Karlovy Vary, Praha, Bamberg, Olomouc). Jako první hrál v Olomouci 1744 v hostinci U Černého orla na Dolním náměstí. V jeho hrách účinkuje komická postava Riepel, z dobového repertoáru jinak neznámá.


Nyní jsou zobrazeny pouze částečné informace. Úplné heslo bude viditelné až po přihlášení.